| |
| | Dank aan Nuri. Maar dit moeten we dus écht niet meer doen! De speler doet veel ervaring op en die raken we kwijt zonder er ook maar één cent voor te krijgen! Bovendien is het een jonge speler dus wisselvallig en ook nog eens buitenlander die tijd nodig heeft om te wennen en te communiceren (kan je hem niet verwijten natuurlijk!). |
|
| |
| | Veel succes Nuri met de rest van je carriere!
@DirkKuijt007: ben ik het niet mee eens, hij heeft toch een redelijk jaar gedraaid en we hebben toch wel wat aan hem gehad hoor, met zo'n krappe selectie! |
|
| |
| | Daarentegen kostte het ook maar een ton. Was de moeite meer dan waard en als hij het jaar als prettig heeft ervaren komt hij misschien later als gelouterde voetballer nog eens terug. |
|
| |
| | Jammer dat hij vertrekken moet, het ga je goed Nuri!! |
|
| |
| | هو يذهب أنت الخير, [نوري]. نحن نأمل أنّ يفكّر أنت مع إحساس ممتعة من نا. قصع مكرّر جانبا! Effe in het Arabisch vertaald voor Nuri, zodat hij het ook begrijpt. |
|
| |
| | @ silverslodo
Zo, jij kunt wat!! Ik denk echt dat ie het leest. |
|
| |
| | Ja vooral omdat het een Turk is, daar spreken ze zo ontzettend Arabisch. ;-) |
|
| |
| | Speciaal voor onze vriend Willy M. die niet weet dat alle Turken behoorlijk Arabisch spreken (is namelijk een verplicht vak op school): Es geht Sie gutes, Nuri. Wir hoffen, daß Sie mit einem angenehmen Gefühl von uns denken. Schüssel noch einmal entlang! |
|
| |
| | @dirk kuijt : Natuurlijk krijgen wij geen cent voor hem omdat wij hem gehuurd hebben van Dortmund dus duh!En achteraf bezien heeft Feyenoord er baat bij gehad want Sahin heeft toch wel wat gespeeld en ook een aandeel gehad in die beker.Helaas is het maar één jaartje maar dat wisten we vantevoren al eigenlijk.Zo gaat het nu eenmaal dus toedels en tabee Nuri. |
|
| |
| | Ja van het Arabisch was ik nog onder de indruk, op je Duits moet je nog effe oefenen. In ieder geval Nuri, hartsikke bedankt Jongen! |
|
| |
| | Narin ik wens je het allerbeste en bedankt voor je prachtige
coals.
Jameer dat je niet kan blijven. |
|